VOICE

紹介・推薦コメント

ジムを開業にするにあたり、世界各国で指導した生徒たちより
推薦の言葉をいただきましたのでここでご紹介させていただきます。

In opening the gym, I would like to share with you some of the recommendations
I have received from students I have taught in countries all over the world.

ジムを開業にするにあたり、世界各国で指導した生徒たちより推薦の言葉をいただきましたのでここでご紹介させていただきます。

In opening the gym, I would like to share with you some of the recommendationsI have received from students I have taught in countries all over the world.

01 / Poojan Shar

(プージャン シャー)

01 / Poojan Shar
(プージャン シャー)

India Kudo Association Ahmedabad branch instructor

2017年空道ワールドカップ インド選出選手
インド空道師範/パーソナルトレーナー

I have been training Martial arts for past 15 years. I have trained under many Sensei but most technical & science based knowledge regarding martial arts I received was from Sensei Kazuya Noda!

I trained with Sensei Kazuya Noda for 3 years, in those 3 years of training I could see sharpness & power in my punch & kicks increase! From being an absolutely beginner in judo & jui-jistu to be able to throw, control & submit my opponent on the ground was itself an achievement!

Sensei Kazuya Noda explains movements by tailoring examples according to trainees understanding and thus makes the learning experience easy yet interesting. The technical analysis & philosophies regarding fights are very insightful. Drastic change can be seen in onces fight.
In all best place to train martial arts, knowledge with science base given, Sensei’s teaching method and technical analysis of fight are very insightful.

私は過去15年間武道を訓練してきました。 私は多くの先生の下で訓練を受けましたが、現在の私が受けた武道に関する技術と科学に基づく知識のほとんどは、野田和哉先生からのものです。

野田和哉先生と3年間トレーニングしましたが、その3年間のトレーニングでパンチとキックの鋭さとパワーが増し、柔道の初心者である自分でも相手を地面に投げたり、コントロールしたり、関節を極めるできることができるようになりました!

野田先生は、生徒の理解度に基づいて例えを調整することで動きを説明し、学習体験を簡単でとても面白いものにしてくれます。

戦いに関するテクニカル分析と哲学は非常に洞察に満ちています。

これまでの戦いかたかに、劇的な変化が見られました。

武道を訓練するためのすべての最良の場所で、与えられた科学的基盤を備えた知識、先生の教授法と戦いのテクニカル分析は非常に洞察に満ちています。

先生、私たちに知識を共有してくれてありがとう!

02 / Sensei Carlos Monterroso
 (カルロス・モンテロソ)

02/Sensei Carlos Monterroso
(カルロス・モンテロソ)

instructor

グアテマラ空手協会 師範

Sensei Kazuya noda, estuvo en nuestro país Guatemala demostrando un buen nivel de karate y muchas combinaciones q tuvimos en los entrenos, entrenamientos fuertes. Se q en ese nuevo dojo se aprenderá con calidad disciplina sudor y lágrimas. gracias sensei por todo lo q nos aporto acá en Guatemala saludos y éxitos en tu Dojo.

野田先生は私たちの国グアテマラに来て高い空手のレベルとコンビネーションの数々を授けてくれました。この新しい道場では質の高い規律、汗、涙を学べる事を私は知っています。ここグアテマラで先生がしてくれた全ての事に感謝します。あなたの道場の成功をお祈りします。

03 / 茂木 桂樹

cross borders innovation株式会社 代表 

cross borders innovation
株式会社 代表 

インド留学中に野田さんに格闘技を教わっていました。

あの時は全部で10カ国近い人達がいましたが、教え方がロジカルで、
感覚的な言葉と違って文化が違っても理解しやすいからか、
みんな楽しく続けていました。

あとロジカルな分、どう動くのがベストか考える癖がつくので、脳も体も汗かいて鍛えられる感覚でした。

うちは3歳の子供がいるんですが、早く野田さんに近所に支部を作ってもらい、親子で習いに行きたいです。

Crossborders Innovation株式会社 HP https://www.xb-i.com/

インド留学中に野田さんに格闘技を教わっていました。

あの時は全部で10カ国近い人達がいましたが、教え方がロジカルで、感覚的な言葉と違って文化が違っても理解しやすいからか、みんな楽しく続けていました。

あとロジカルな分、どう動くのがベストか考える癖がつくので、脳も体も汗かいて鍛えられる感覚でした。

うちは3歳の子供がいるんですが、早く野田さんに近所に支部を作ってもらい、親子で習いに行きたいです。

Crossborders Innovation株式会社 HP https://www.xb-i.com/

04 / 三好 浩和

株式会社フォリウム 代表取締役 CEO

野田さんには、中国在住時に教わっていました。

私は体重が軽く、空手の経験があったのですが、それを活かせるような体の運びや、そこから繋げられる寝技・関節技を中心に練習を考えてくれていました。

野田さんは見かけによらず(?)、言葉の選択が繊細で、なぜそういう体の動きをするのか、どう動かすと効果的なのか、というようなことを極めて丁寧に解説されるのと、それを正確に力強く実演するので、血気盛んな中国人の若者もその説得力に圧倒されていたのが強く印象に残っています。

他にも様々な経験レベル・背景の参加者がいる中、全員が楽しめるようメニューを考え、軽快な話術と共に鼓舞してくれるので、練習の場はいつも刺激と笑いに満ちていました。
根性論ではない合理的な指導のもとで、強くなるのが楽しくて仕方がない、そんなトレーニングの時間を過ごしたい人に強くお勧めします。

株式会社フォリウム HP https://www.folium.co.jp/

05/梅村 真平

株式会社LAC 梅村パソコン塾 代表